New Jersey publica su primer informe anual sobre el acceso lingüístico, en el que se destacan los avances y los esfuerzos continuos para mejorar la accesibilidad de los residentes de New Jersey con dominio limitado del inglés
9 de enero de 2026
(TRENTON) – Hoy, los Servicios Humanos de New Jersey, la Oficina del Fiscal General y la Oficina de Tecnología de la Información de New Jersey han publicado el primer informe anual sobre la Iniciativa de Acceso Lingüístico de New Jersey, que ofrece una visión general de los avances del estado en la aplicación de la ley firmada por el gobernador Phil Murphy en 2024 para ampliar el acceso lingüístico a la información, los servicios y las prestaciones del gobierno.
En enero del año 2024, el gobernador Philip Murphy promulgó la ley P.L. 2023, c. 263 (en inglés), lo que convirtió a New Jersey en uno de los pocos estados del país con un mandato integral de acceso lingüístico en todo el estado. La ley exige la presentación de un informe anual a la Asamblea Legislativa y al gobernador.
Lea el informe aquí.
“El acceso básico a la información y los servicios es la base de una sociedad justa. Este informe supone un paso importante en el esfuerzo de todo el gobierno de New Jersey por hacer que los programas y documentos esenciales sean accesibles para todos los residentes. Se han logrado avances significativos gracias al trabajo de muchas personas, y seguimos trabajando para servir mejor a la población de nuestro diverso estado,” dijo Sarah Adelman, comisionada de Servicios Humanos.
“Casi un tercio de los residentes de New Jersey hablan un idioma distinto del inglés en casa, incluyendo uno de cada ocho que afirma no hablar bien inglés. Por ese motivo, aumentar el acceso lingüístico a los recursos gubernamentales esenciales es fundamental para ayudar a mantener a nuestros residentes seguros, sanos y debidamente informados,” dijo el fiscal general Matthew J. Platkin. “El Departamento de Derecho y Seguridad Pública protege la vida y la propiedad de los residentes de New Jersey a través de una compleja serie de responsabilidades repartidas entre muchas divisiones, oficinas y comisiones, y nos comprometemos a hacer que los recursos gubernamentales sean más accesibles para la diversa población de nuestro estado.”
“Este informe sobre el acceso lingüístico recoge el gran esfuerzo interinstitucional que el Departamento de Servicios Humanos de New Jersey ha coordinado para cumplir con la legislación sobre acceso lingüístico. En la Oficina de Tecnología de la Información estamos orgullosos de haber proporcionado las herramientas, el apoyo tecnológico y la infraestructura necesarios para hacer posible esta importante iniciativa para New Jersey,” dijo Christopher J. Rein, director de tecnología de la Oficina de Tecnología de la Información.
Según la ley, todas las entidades gubernamentales estatales del Poder Ejecutivo que prestan servicios directos al público están obligadas a traducir documentos e información esenciales, incluyendo documentos públicos como formularios e instrucciones, para las personas con dominio limitado del inglés en el estado, al menos a los siete idiomas más comunes distintos del inglés que se hablan en New Jersey.
La ley también exige a las entidades gubernamentales estatales que presten servicios de interpretación de forma continua y que informen de la disponibilidad de dichos servicios. Además, la ley exige la elaboración de planes de acceso lingüístico, que ayudan a establecer sistemas para que las entidades planifiquen, presten y supervisen los servicios de asistencia lingüística, garantizando un acceso efectivo para todos.
Según los últimos datos de la Encuesta sobre la Comunidad Estadounidense, los siete idiomas más hablados por personas con dominio limitado del inglés (LEP, por sus siglas en inglés) en New Jersey son: español, portugués, coreano, gujarati, chino (incluido el mandarín y el cantonés), francés o criollo haitiano y árabe.
El informe destaca los importantes avances realizados en áreas clave, como la planificación del acceso lingüístico, el desarrollo de las capacidades del personal, la identificación de documentos esenciales y su traducción, y la elaboración y publicación de planes. Los coordinadores de acceso lingüístico designados se reúnen periódicamente en un grupo de práctica comunitaria permanente para recibir asistencia técnica especializada. Los 34 planes de acceso lingüístico a nivel de agencia publicados simultáneamente y los avances resumidos en el informe anual reflejan las formas en que las entidades estatales cubiertas están adoptando el acceso lingüístico en sus operaciones rutinarias.
También hace hincapié en los retos actuales que dan lugar a distintos niveles de progreso en la implementación entre las agencias, como la capacidad limitada de personal, proveedores y recursos. El informe concluye con recomendaciones diseñadas para agilizar la implementación entre las agencias, mejorar la coherencia operativa y garantizar un acceso equitativo a los servicios gubernamentales. Estas recomendaciones se centran en recursos sólidos, el fortalecimiento de la infraestructura, la modernización de los procesos, la ampliación de las iniciativas de formación, la mejora de los mecanismos de supervisión y la incorporación de los principios de accesibilidad en la toma de decisiones diaria y las prácticas de prestación de servicios.
El estado también ha lanzado una nueva página web dedicada a la Iniciativa de Acceso Lingüístico en el sitio web de la Oficina de Nuevos Americanos. Esta página web proporciona información sobre la implementación de la ley, incluyendo un directorio de Planes de Acceso Lingüístico para las Entidades Cubiertas por el Estado.
“Eliminar las barreras lingüísticas en un estado tan diverso como New Jersey, donde se hablan tantos idiomas diferentes, es simplemente una política inteligente. Este informe destaca los logros, identifica oportunidades de crecimiento y ofrece recomendaciones para ayudar a las agencias estatales a hacer realidad el espíritu de la ley”, dijo el vicecomisionado de Servicios Sociales, Michael J. Wilson.
Según datos del censo de los Estados Unidos, New Jersey es uno de los estados con mayor diversidad racial y lingüística del país. Casi 1.2 millones de residentes mayores de 5 años tienen un dominio limitado del inglés (LEP, por sus siglas en inglés), entre ellos más de un millón de residentes nacidos en el extranjero y aproximadamente 170,000 residentes nacidos en Estados Unidos. En total, cerca del 31% de la población de New Jersey habla en casa un idioma distinto del inglés.
“La mayoría de los niños inmigrantes han actuado como traductores e intérpretes para sus familias, ayudándoles a entender documentos y servicios gubernamentales complejos. Los nuevos estadounidenses pueden identificarse con el estrés y los retos que supone tratar con las entidades gubernamentales de un nuevo país mientras se enfrentan a barreras de comunicación. Estas experiencias ponen de relieve la importancia de este trabajo. Espero seguir colaborando con las agencias asociadas para garantizar que cuenten con el apoyo necesario para proporcionar un acceso lingüístico significativo, de modo que todos los residentes puedan beneficiarse de la información y los servicios estatales,” dijo Johanna Calle, directora de la Oficina de Nuevos Americanos.
La Oficina de Nuevos Americanos (ONA, por sus siglas en inglés) de los Servicios Humanos lidera esta iniciativa en nombre de Servicios Humanos, en colaboración con la Oficina del Fiscal General y la OIT para impulsar estas iniciativas y apoyar su implementación en todo el estado.
La ONA se asoció inicialmente con el Instituto para las Familias y la Escuela de Trabajo Social de la Universidad de Rutgers para evaluar las necesidades de la comunidad y desarrollar un Plan de Acceso Lingüístico inicial para Servicios Humanos. Esto sirvió como punto de partida para desarrollar plantillas y recursos para otras agencias y autoridades estatales. Esta colaboración sentó las bases para mejorar y seguir desarrollando herramientas de acceso lingüístico y promover prácticas que garanticen que las familias recién inmigradas, los refugiados y las personas con dominio limitado del inglés, así como aquellas con discapacidades visuales y/o auditivas, reciban información en su idioma preferido.
La ONA ha establecido una infraestructura interna para proporcionar asistencia técnica y apoyo continuo en materia de accesibilidad lingüística a otras agencias estatales que prestan servicios directos al público, incluida la realización de una evaluación preliminar de los proveedores de servicios de traducción contratados actualmente por el estado. La OIT desarrolló soluciones tecnológicas para mejorar el acceso a las herramientas de traducción para las agencias estatales que deben cumplir con la ley, y la Oficina del Fiscal General ha proporcionado apoyo legal continuo para ayudar a las agencias estatales a comprender y cumplir con los requisitos legales.
Official Site of The State of New Jersey